Click for Questions & Answers Introduction Mudnakudu is a popular Kannada poet. Poetry is his passion. He has also written several works in other genre of literature. His interests range from culture and theatre to social work. He is widely translated into many Indian languages apart from English, Spanish and Hebrew. Translator ‘If I was a Tree’ is a translation by Rowena Hill. She has translated several literary works in Indian languages into English and Spanish. Synopsis ‘If I was a Tree’ exposes the complex evil caste system in Indian society. The poet wishes that he would be happy born as a tree instead of a human, for mankind practices even now this inhuman discrimination based on caste. In contrast, the poet finds recourse with nature which he thinks does not discriminate against any creature of size, colour, gender or habitat. Mudnakudu Chinnaswamy wished to be a tree because unlike a human born into a low caste family, a tree does not face a
To create the best for the best!